Imperium

Behemoth`s Lair

Imiona bohaterów

Permalink

Pomyślałem sobie, że pożytecznym byłoby podać pochodzenie i genezę imion bohaterów z Heroes III. Podobno ich twórcy przychodziło to z niejaką trudnością. Temat dedykuję Tarnoobowi.

Rycerze:
Orrin - imię to wywodzi się z Irlandii, jest zanglicyzowaną formą imienia Odhrán. Znaczy tyle co „jasnozielona wierzba”. Niegdyś dość popularne w Stanach.
Valeska - miano pochodzi z oryginału łacińskiego, jest formą imienia Waleria. Można je przetłumaczyć jako „będąca silną”. Jest bardzo rzadkim imieniem.
Edric - geneza imienia jest staroangielska, znaczy tyle co „rządzący bogactwem”. Rzadkie miano, choć spotykane współcześnie częściej niż w średniowieczu.
Sylvia - żeńskie imię o łacińskiej genezie, znaczy „las, drzewo”. Jest dość popularne, choć obecnie rzadziej nadawane niż kiedyś.
Lord Haart - jedno z dwóch imion, gdzie tytuł stał się częścią miana. Samo Haart nie jest stosowane jako imię, podejrzewam niemiecką genezę - od słowa hart, „twardy, ciężki”. Oprócz tego możliwa jest inna geneza - przekształcone heart, czyli "serce".
Sorsha - jedno z młodszych imion. Pojawiło się w 1988 roku, jako nazwa jednej z postaci w filmie Willow. Jego geneza to prawdopodobnie irlandzkie Socha – „promienna”.
Christian - dość nietypowe dla postaci z Enroth, bowiem znaczące tyle co „chrześcijanin”. Jego obecność mogła by wywołać wiele spekulacji i ciekawych teorii, ale w tym wypadku wiadomym jest, że wywodzi się od imienia Christiana Vanovera, współpracownika Jona Van Caneghama. O ile dobrze pamiętam to jemu zawdzięczamy imiona bohaterów.
Tyris - trudno powiedzieć. Miarodajne źródła wspominają o afroamerykańskiej genezie imienia. Tak zwała się też główna bohaterka gry Golden Axe z 1989 roku.
Sir Mullich - Pojawiający się w dodatku Armagedon Blade, miał zastąpić Haarta, więc zapewne stąd tytuł wskazujący na szlachectwo. Imię to jest nazwiskiem Davida Mullicha, producenta gry.
Roland - germańska jest geneza imienia władcy Enroth. Znaczy tyle co „Sławny ląd, ziemia, kraina”. Zważywszy na to kto imię nosi nie należy zapomnieć o bohaterze Pieśni o Rolandzie, eposie w którym mózg tytułowej postaci się wylewa, a ta wspina się na wzgórze, żałuje, wspomina i tak dalej.
Katarzyna - imię zostało przetłumaczone, jako jedyne. Królowa ma niejasnej proweniencji miano, być może z greckiej „każda z dwóch”, albo bogini Hekate – patronce czarnoksięstwa. Możliwa jest też koptyjska geneza – „poświęciłem twe imię”. Najczęściej podawana wersja głosi, że znaczy tyle co „czysta”, ale jest to późniejsza interpretacja.

Klerycy:
Rion - To dość rzadkie imię… żeńskie. W irlandzkim jego znaczenie to „królowa”. Być może twórca imienia przekształcił Lion.
Adela - źródłem jest germańskie adal – „szlachetny/a”. Imię idealne dla arystokracji. Bardzo popularne… w Czechach, w USA od jakiegoś czasu wcale, a wcale.
Cuthbert - starodawne imię ze starodawnegoangielskiego. Oznaczać może „sławnego inteligencją, bystrością”. Nie jest zbyt popularne, choć jeśli twórcy gry czytali Tintina mogli się z nim spotkać.
Adelaide - Jak Adela, ale tym razem dorzucamy heid, by otrzymać „szlachetnego rodzaju”, lub… „sortu”. W czasach tworzenia gry, imię to uważano za staroświeckie.
Ingham - trudno określić. Ing to nawiązanie do skandynawskiego bóstwa o tej samej nazwie. Ingham to też nazwa jednego z hrabstw w Stanach Zjednoczonych.
Sanya - Być może jest to skrót od Aleksandra – „obrońca ludzi”, w języku arabskim znaczy „wspaniała”.
Lyonis - trudno tu coś znaleźć. Przypuszczam, że Lyon od lion.
Caitlin patrz: Katarzyna, choć tym razem irlandzka wersja tego wspaniałego imienia.

Łowcy:
Mephala - prawdopodobnie zostało zapożyczone z gry The Elder Scrolls II: Daggerfall.
Ufretin - Być może z francuskiego Fretin. W starodawnej wersji tego języka znaczył "brat".
Jenova - jw. Ale w tym wypadku człon nova można tłumaczyć jako „nowa”, z łaciny. Nowa Morisaku-Yu to jedna z graficzek pracujących nad grą.
Ryland - mogłoby się wydawać, że to Roland z zamienioną samogłoską, ale tak nie jest. To rzadkie imię wywodzi się ze staroangielskiego i znaczy „kraj żyta” .
Thorgrim - w języku wikingów znaczy tyle co „hełm Thora”. Kim był Thor z Antagarichu i kim był jego hełm pozostaje tajemnicą.
Ivor - bardzo akuratne imię, bowiem w języku wikingów znaczy tyle co „wojownik łuku”. Bardzo rzadko używane.
Clancy - imię z irlandzkiego, Mac Fhlannchaidh znaczyło „Syn Fhlannachaldha”, a samo fhlannachaldh znaczy tyle co „czerwony wojownik”.
Kyrre - przypuszczalnie wywodzi się z perskiego Kira, czyli żeńskiej formy imienia Cyrus, co znaczy „dalekowzroczna, młoda, tron”.
Gelu - z łaciny, „mróz”.

Druidzi:
Coronius - Być może wywodzi się z łacińskiego Cronus, czyli oznacza Kronosa, ojca Zeusa. Jego imię znaczyło „ciąć”. W tej formie imię jest bardzo rzadkie, noszone też przez kobiety.
Uland - z niemiarodajnych źródeł wynikać może, że wywodzi się starogermańskiego, gdzie znaczyło „z bogatego kraju”. Julia Ulano to jedna z graficzek pracujących nad Heroes III.
Elleshar - niejasna geneza. Być może z hebrajskiego Eleazar - „Bóg dopomógł”, ale podejrzewam genezę z Władcy Pierścieni, gdzie Elessar było koronacyjnym imieniem Aragorna, znaczyłoby wówczas „kamień elfów”.
Gem - z angielskiego, gdzie znaczy tyle co „klejnot”.
Malcom - wariant Malcolma, czyli „Ucznia (świętego) Kolumba”, z języka szkockiego. W tym wariancie dość rzadko stosowane.
Melodia - oznacza to oznacza po polsku, choć w języku angielskim częściej używa się formy Melody.
Alagar - Jakby wyrzucić drugie 'a' wówczas otrzymamy Algar, rzadko spotykane imię, którego znaczenie to „Włócznia elfów”, a które wywodzi się ze staroangielskiego.
Aeris - Być może od Eris, greckiej bogini niezgody. Imię posiada też cząstkę Aer, która oznacza wiatr. Istnieje możliwość nazwania tak bohatera na cześć Aerith „Aeris” Gainsborough, z Final Fantasy VII.

Alchemicy:
Piquedram - nie ma takiego imienia. Można je podzielić na pique co może z francuskiego oznaczać pikę, dłuto, przytyk, a także dram, czyli dramat. Istnieje też pamięć DRAM.
Thane - than to arystokratyczny tytuł z wczesnośredniowiecznych wysp Brytyjskich, a także Skandynawii. Co ciekawy znaczy tyle co „służyć”. Imię to było noszone przez kilka znanych osób.
Josephine - Józefina. Imię to wywodzi się z hebrajskiego i znaczy tyle co „on doda”.
Neela - istnieje hinduskie imię tak brzmiące, częściej zapisywane jako Nila, znaczące „ciemnoniebieska”. W latach 30. dość popularne w USA.
Torosar - Trudno ustalić. Po wywaleniu ar otrzymujemy Toros, armeńską wersję naszego rodzimego Teodora, czyli Bożydara. Trop geograficzny odsyła do Pakistanu, bądź Turcji.
Fafner - bądź Fafnir, potężny smok ze skandynawskich podań. Został zabity przez Sigurda. Jego imię należy tłumaczyć jako „Wszechobejmujący”.
Rissa - rzadkie kobiece imię, a także miejsce wspominane w Biblii. Być może jest to skrócenie zdrobnienia imienia Klara w języku angielskim – Clarissa. Było to dość popularne imię, a znaczenie oryginału brzmi „jasna, sławna”.
Iona - wywodzi się ze szkockiej nazwy jednej z wysp. Nazwa ta znaczy… „wyspa”.

Czarodzieje:
Astral - kojarzy się ze sferą astralną, jej zaś źródłosłów to astra – „gwiazdy” po łacinie. Istniała strona astralwizard.com, powstała w 1996 roku miała być pierwszą o serii HoMM.
Halon - można skojarzyć z halogenami, halony to w angielskim różne związki oparte na gazach szlachetnych. Także zjawisko optyczne, halo.
Serena - żeńskie imię pochodzące z łaciny. Może znaczyć „czysta, spokojna, pogodna”. Dość często spotykane w latach wydawania gry.
Daremyth - nie ma imienia tak brzmiącego. Być może należy rozbić to miano na dwie części: Dare i myth - „odważać się” i „mit”.
Theodorus - jest to zlatynizowana forma greckiego imienia Theodoros – „Boży dar”.
Solmyr - nie ma takiego imienia. Po rozdzieleniu na Sol i myr i przetłumaczeniu na francuski otrzymamy „Słońce” oraz „Mur, ściana”.
Cyra - istnieje takie imię, zapewne żeńska wersja Cyrusa. Tłumacząc na polski z greki, na którą przełożono perski oryginał, może znaczyć „dalekowzroczna, młoda, tron”.
Aine - imię z Irlandii rodem, jest tam dość popularne. Oznacza „blask”, „promienność”.
Dracon - miano to wywodzi się z greki, gdzie oznacza „smoka”, „węża”.

Demony:
Fiona - jest żeńskim odpowiednikiem imienia Fionn, które znaczy „sprawiedliwy”, bądź „biały”. To miano jest sporo młodsze od swego męskiego odpowiednika. O ile zauważyłem, istnieje tendencja do nazywania tak rudowłosych postaci.
Rashka - nie ma takiego imienia. Istnieje za to nazwisko. Jest to też rejon w Bułgarii.
Marius - istnieje imię męskie brzmiące identycznie, oznacza „Mars”, albo „mężczyzna”.
Ignatius - czyli po polsku Ignacy, oznacza z łaciny „ogień”, choć być może wywodzi się z tajemniczego etruskiego, ale wówczas nie wiadomo co znaczyłby. Na początku XX wieku zdobyło niejaką popularność.
Octavia - żeński odpowiednik łacińskiego Octavius - ósmy. Imię zdobyło ograniczoną popularność w latach 70. i 80.
Calh - istnieje imię Cal będące skrótem od Calvina. Imię to wywodzi się z łaciny, a oznacza „łysy”. W staroirlandzkim istnieje też miano Cael, oznaczające „wysmukły”.
Pyre - nie ma takiego imienia, ale po angielsku oznacza „stos”
Nymus - jw., ale może być drugim członem od Hieronymus, z greckiego, gdzie znaczy „święte imię”. Akurat człon odpowiedzialny za świętość został wyrzucony.

Heretycy:
Ayden - wariant Aidana. To imię jest uwspółcześnioną wersją Aodhana, co w języku szkockim i irlandzkim oznacza „ogień”. Jest dość popularne, choć częściej spotykane w formie Aiden. Lisa Simpson wspomina, że chciałaby poznać jakiegoś Aidena.
Xyron - Nie mam pojęcia.
Axsis - Jak usunąć 's' oznacza „oś” po angielsku.
Olema - Istnieje taka miejscowość w Kalifornii. W języku ukraińskim Olena jest odpowiednikiem Heleny i oznacza „pochodnię”.
Calid - w języku arabskim istnieje imię Khalid. Oznacza „wiecznego”. Jest to też angielski archaizm oznaczający „gorące”, wywodzący się z łaciny - calidus.
Ash - jak wynika z samej biografii miano to znaczy „popiół”.
Zydar - Etymologia niepewna. Być możne od Isidore, angielskiej wersji greckiego imienia Znaczyłoby wtedy "Dar Izydy".
Xarfax - Jw.

Rycerze Śmierci:
Straker – nie ma takiego imienia, ale za to istnieje nazwisko. Nosił je jeden z bohaterów serialu UFO z roku 1970.
Vokial - nie ma takiego imienia, brzmi podobnie co vocal, a oznacza „wokal, głośny”.
Moandor - nie ma takiego imienia, ale w języku angielskim Moan to „jęk”, zaś dor można uznać za skrócone door, czyli drzwi. Moandor znaczyłby zatem "Drzwi jęku".
Charna - w jidysz znaczy tyle co „czarna”.
Tamika - wariant japońskiego imienia Tamiko (多美子) które można by przetłumaczyć jako „Bardzo piękne dziecko”. Do Stanów Zjednoczonych zawędrowało w latach 60., po filmie ‘A girl named Tamiko’ zdobyło niejaką popularność.
Isra - z arabskiego, w którym znaczy „nocna podróż”.
Clavius - nie ma takiego imienia, jednak mogło być nadane na cześć niemieckiego matematyka Chritophera Claviusa. Wówczas oznaczałoby „klucz”. Istnieje też możliwość wywodzenia go z łaciny, od clavi, naciski (takie na skórze). Oprócz tego istnieje imię Clovis, skróconego od frankijskiego Clodovicus. Znaczyłoby wówczas „Sławnego wojną”.
Galthran - Nie mam pojęcia.

Nekromanci:
Septienna - Nie ma takiego imienia, pierwszy człon Sept może pochodzić z łacińskiego „siedem, wrzesień”. Drugi człon Enna można wywodzić z irlandzkiego, wówczas oznaczałby „jądro, sedno”, albo „ptasia”.
Aislinn - jest to wariant imienia Aisling, które znaczy „marzenie senne, wizja” w języku irlandzkim. Powstało w XX wieku i zdobyło sobie niejaką popularność na Wyspach Brytyjskich.
Sandro - Skrócona wersja włoskiego Alessandro, które to w języku greckim oznacza „obrońcę, obrońcę ludu”.
Nimbus - W języku angielskim oznacza „ciemną chmurę”.
Thant - U Thant był trzecim i pierwszym nieeuropejskim sekretarzem generalnym ONZ. Jako, że pochodził z Birmy, w której nie ma nazwisk sensu stricte można przyjąć, że Thant to imię, a znaczy „czysty”.
Xsi - po wyrzucenia ‘s’ otrzymamy grecką nazwę litery Ξ, ξ , czyli głoski wymawianej jako ks.
Vidomina - Bohaterka z gry Wizardry VII. Wydaje mi się, że miano to należy rozbić na Domina i Vi. To pierwsze po łacinie znaczy „pani”. Drugie zaś to skrót od Vitalia, czyli witalna. Vidomina to więc „Pani witalności”.
Nagash - Ze świata Warhammera, potężny nieumarły. Naga - kojarzy się z nagami, wężami, smokami z wierzeń ludów Azji. Naga to nazwa kilku japońskich miejsc, miast. Był także bohater komiksów Marvela o tym imieniu.

Władcy:
Lorelei - imię to wywodzi się z języka niemieckiego, w którym oznacza „wabiącą skałę”. Jest to nazwa skały położnej nad Renem. Jako imię żeńskie dopiero od niejakiego czasu zdobywa powodzenie.
Arlach - Miejscowość w Niemczech, a także nazwisko.
Dace - Jest to imię o niejasnej etmologii. Czasami opisywane jako żeńskie i chyba jako takie częstsze. Jeżeli jednak miałby nosić je byk to znaczyłoby „Z Waterford”, jednego z hrabstw Irlandii.
Ajit - z sanskrytu, znaczy „On nie będzie pokonany”, albo pokrótce „Niezwyciężony”.
Damacon - Nie mam pojęcia. Jako ciekawostkę podam, że „Dama con Ermellino” to włoski tytuł „Damy z gronostajem”.
Gunnar - Staronordyckie imię oznaczające „Wojownika wojny”. Pojawia się także w mitologii nordyckiej. W czasach wydawania gry miano dopiero zdobywało popularność w USA, ugruntowaną pozycję mając w Islandii.
Synca - Nie mam pojęcia. Być może od synchronizacji.
Shakti - w sanskrycie oznacza „moc”, także bogini hinduska.

Czarnoksiężnicy:
Alamar - Imię to wywodzi się ze staroniemieckiego. Może oznaczać „Sławnego wszystkim”, bądź „Sławną świątynię”. Miano to jest silnie związane ze światem Mocy i Magii począwszy od Might and Magic I.
Jaegar - W języku niemieckim oznacza „myśliwego” (Jäger).
Malekith - Imię pojawiło się po raz pierwszy w 1984 roku, w komiksie Marvela. Jego pierwszy człon mal odnosi się do łacińskiego „zło”, zaś kith miało brzmieć celtycko. W angielskim oznacza też „znajomy”.
Jeddite - Być może z hebrajskiego Jedidah, „ukochany”. Istnieje też możliwość, że od jednego z antagonistów z „Sailor Moon”, Jadeite. Wówczas znaczenie wywodziłoby się od nazwy "jadeit", które pochodzi z hiszpańskiego i oznaczało „kamień boczny”.
Geon - Cytując Fielda: "zbitek gr. η γη + ών (ziemia + będący = będący ziemią)". Możliwe są też inne znaczenia, w geologii jest to pojęcie obejmujące przedział kilkudziesięciu milionów lat. Geon pojawia się w grze „King od the Monsters 2”.
Deemer - Ze staroangielskiego, „sędzia”.
Sephinroth - Prawdopodobnie jest to nawiązanie do Sephirot - sefir, które w kabale mają umożliwiać poznanie Boga. Sephiroth to z kolei postać z Final Fantasy VII.
Darkstorn - po lekkim przekształceniu otrzymujemy Dark storm - „Mroczną burzę”.

Barbarzyńcy:
Yog - Sama nazwa kojarzy się z jogą, hinduską mistyczną gimnastyką, poza tym istnieje bóstwo Yog-Sothoth. W roku 1970 ukazał się film „Yog. Potwór z kosmosu”. Dzieło to było produkcji japońskiej. W języku samurajów Yog oznacza „kiełek”, „pęd”.
Gurnisson - Trudno powiedzieć. W uniwersum Warhammera jest bohater o takim imieniu, ale pojawia się chyba dopiero w 1999 roku. Gurnis jest nazwiskiem, zaś son to „syn”.
Jabarkas - nie mam pojęcia, być może jest to imię z rejonów Azji południowej.
Shiva - jest to imię kojarzone z hinduską boginią o tej nazwie. Oznacza „łagodną, miłą”. W perskim jest identyczne imię oznaczające „urocza”.
Gretchin - Rzadsza forma Gretchen, które samo w sobie jest zdrobnieniem Margaret. Czyli angielskiej wersji z łaciny, do której trafiła z greki, a w grece z sanskrytu gdzie znaczy „Perła”. Jest to też nazwa rasy w Warhammerze.
Krellion - Krell to nazwa rasy kosmitów w klasycznym filmie science-fiction „Forbidden Planet” z 1956 roku, później wykorzystywana w innych dziełach. Lion to Rywin lew.
Crag Hack - Jedno z najbardziej charakterystycznych dla serii MM i HoMM imię. Crag oznacza „turnię”, a hack „siekanie”.
Tyraxor - trudno powiedzieć. Tyra - to żeńskie imię ze Skandynawii rodem, znaczące „Świętość Thora”. Xor to pojęcie wykorzystywane w matematyce, z greki, gdzie znaczy „lub bez”. Brzmi dość podobnie do Tyrex, czyli potocznej nazwy dinozaura.
Kilgor - Etmologia jest dość skomplikowana. Kilgor może wywodzić się od nazwiska, które pochodzi od Kilgour, średniowiecznej nazwy Falklandu na wyspach Fife. Wówczas znaczyłoby „miły kościół”. Kilgor to także nazwa wielu miejsc w USA. Jest też możliwość, że imię pochodzi od Kilgore’a Trouta, fikcyjnej postaci z powieści Kurta Vonneguta, który stanowił jego alter ego. W "Czasie Apokalipsy" pojawia się tak nazwany bohater. Wreszcie może chodzić o kill i gore, „zabić” i „przebić”.
Winston Boragus - Pierwszy człon imienia diuka Krewlod jest prosty – ze staroangielskiego Wynnstane, „kamień radości”. Co do Boragus nie wiem. Bora to po turecku „sztorm”, gus może pochodzić od August, szczęśliwy. Miano to także pojawia się w jakimś niejasnym religijnym kontekście, którego nie rozumiem.

Magowie bitewni:
Gird - Istnieje kilka miejsc o tej nazwie. W języku angielskim oznacza „opasać, przepasać”, ale i „kpić”.
Vey - Nazwa miejscowości we Francji, także nazwisko. Oy vey to angielski odpowiednik polskiego „Aj waj”, w obu językach zaczerpniętego z jidysz.
Dessa - Jest to przekształcony angielski odpowiednik polskiej Dezyderaty. W obydwu językach wziął się z łaciny, gdzie znaczył „pożądana”.
Terek - rzeka w Gruzji i Rosji. Derek wywodzi się od Teodoryka, a znaczy „Władca ludzi”.
Zubin - oznacza „włócznię” w języku perskim i/lub sanskrycie.
Gundula - jest to wydłużona wersja germańskiego gund, „wojna”.
Oris - z hebrajskiego, oznacza „drzewo”. Jest to imię męskie. A także znana firma produkująca szwajcarskie zegarki, nie tak szybkie jak radzieckie.
Saurug - nazwisko wywodzące się być może z Niemiec. Tłumaczenie „kwaśny dywanik” chyba jest niedoskonałe.

Władcy Bestii:
Bron - Istnieje takie nazwisko. Oprócz tego Bron był postacią z powieści science fiction „The pattern of chaos”.
Drakon - miano to wywodzi się z greki, gdzie oznacza „smoka”, „węża”.
Wystan - ze staroangielskiego Wigstan, gdzie oznaczał „kamień bitewny”.
Tazar - Istnieje gatunek ryb o tej nazwie. Kojarzy się z tzar, czyli carem.
Alkin - Istnieje takie nazwisko. W dialekcie północnoangielskim słowo to oznacza „wszelkiego rodzaju”. Alkiny (Alkyne) to związki chemiczne. Podobno są nienasycone.
Korbac - Nazwisko takie. Może z Niemiec, może ze Słowacji.
Gerwulf - z niemieckiego, gdzie oznacza „wilczą włócznię”.
Broghild - zapewne z nordyckiego, gdzie istniało imię Borghild i znaczyło „bitewną fortyfikację”. Było to imię kobiece.

Wiedźmy:
Mirlanda - jeśli darujemy sobie ‘l’ to Miranda jest nie tak rzadkim imieniem oznaczającym, z łaciny, „Cudowna, wspaniała”.
Rosic - Jest to miano bałkańskiej proweniencji oznaczające „osobę z Rusi”. Może też, jako Rosica oznaczać „różę”.
Voy - nazwa miejscowości w Szkocji. W hiszpańskim znaczy „idę!”
Verdish - istnieje takie nazwisko. Verde to zielony w wielu językach romańskich.
Merist - istnieje takie nazwisko. Meristem to po angielsku „tkanka twórcza” w roślinach. Nazwa ta wywodzi się z greki, gdzie meristos to „dzielić się”.
Styg - Stig to imię ze Skandynawii rodem, oznacza „drogę”. Jest też akronimem od stick to yours guns oznaczającego upieranie się przy swoim zdaniu. Jest też Stygia, jedna z krain wymyślonych przez Roberta Howarda, jej etymologia oparta jest na rzece Styks, której nazwa znaczy "ciemna, ponura, mroczna".
Andra - żeńska forma imienia Andrew, czyli „Andrzej”. Paradoksalnie, oznacza „męski”.
Tiva - w języku Indian Hopi oznacza „taniec”.
Adrienne - żeński odpowiednik imienia Adrian, które oznacza kocha wszystkie kobiety „pochodzący z Hadrii”. Jest dość popularne zwłaszcza ostatnimi czasy.

drowcy:
Pasis - W języku esperanto oznacza „minął”.
Thunar - saksoński odpowiednik Thora, którego imię znaczy „grom”. Jest też oczywiście bóg Thor, a nawet superbohater Thor.
Ignissa- Ignis to „ogień, pożar”. Istnieje taka użytkowniczka Jaskini Behemota. Końcówka brzmi tak jak w Clarissa, aby wyszło zdrobnienie.
Lacus - „jezioro” po łacinie.
Monere - w greckim oznacza „Samotny, unikalny”.
Erdamon - z niemieckiego Erdmann, które oznacza „człowiek ziemi”.
Fiur - w starosaksońskim oznacza „ogień”.
Kalt - w języku niemieckim oznacza „zimno”.

Elementaliści:
Luna - w języku łacińskim jej imię oznacza „Księżyc”, a także jego boginię. W ostatnich latach staje się popularne w USA, ale nie w momencie powstawania gry.
Brissa - zapewne przekształcone breeze, czyli bryza.
Ciele - Celeste to imię wywodzące z łaciny, gdzie znaczyło „niebiańska”. Tak (Ciele) brzmiące imię jest używane w Brazylii.
Labetha - Istnieje nazwisko i imię Labeth. Można je także rozbić na dwa człony - La i Betha. Ten pierwszy jest podobno czasami używany przez Afroamerykanów do tworzenia imion np. LaBarbara. Betha zaś wywodzi się ze Szkocji i oznacza "Życie".
Inteus - po łacinie „Zamiar”. Warto przy okazji wspomnieć, że portret bohatera oparty był na fotografii George’a Almonda, artysty pracującego przy HoMM.
Aenain - po arabsku oznacza „jęczeć”.
Gelare - w wielu językach romańskich oznacza „zamrażać”.
Grindan w staroangielskim oznacza „szlifować”, lub „wykruszać”.


Liczba modyfikacji: 21, Ostatnio modyfikowany: 26.05.2016, Ostatnio modyfikował: Tabris

Permalink

Tabris

Nagash - Nie ma takiego imienia. Naga - kojarzy się z nagami, wężami, smokami z wierzeń ludów Azji. Naga to nazwa kilku japońskich miejsc, miast. Był także bohater komiksów Marvela o tym imieniu.

Oczywiście, że nie ma takiego imienia. :P

Tabris

Vidomina - nie ma takiego imienia. Wydaje mi się, że miano to należy rozbić na Domina i Vi. To pierwsze po łacinie znaczy „pani”. Drugie zaś to początek vita, czyli w tym samym języku „życie”. Vidomina to więc „Pani życia”.

Oczywiście, że nie ma takiego imienia. :P

Tabris

Sandro - Skrócona wersja włoskiego Alessandro, które to w języku greckim oznacza „obrońcę, obrońcę ludu”.

Nie włoskie, a portugalskie (zaś w tym przypadku z Brazylii).

Astral, który jest magiem (w org. Wizardem) pochodzi od... nazwy strony internetowej o Heroesach - od Astral Wizard.

A poza tym spóźniłeś się o kilka lat.


Liczba modyfikacji: 2, Ostatnio modyfikowany: 13.05.2016, Ostatnio modyfikował: Avonu

Permalink

Dziękuję za cenne uwagi. Nie zgodzę się co do uwagi do Sandro. Włoska forma tego imienia, Alessandro, już w XVI wieku była skrcana do Sandro (Sandro Botticelli). Wersja portugalska jest przez x. A Brazylia akurat importowała Włochów w ilościach hurtowych przez cały wiek XIX.

Podany temat jest nieco podobny do tego, ale nie taki sam.


Liczba modyfikacji: 1, Ostatnio modyfikowany: 13.05.2016, Ostatnio modyfikował: Tabris

Permalink

Przyczepię się do opisu imienia Neela – aż dziwne, że Alamar do niego się nie przyczepił. Mogło być popularne w latach 30. XX w. Podobnie przy imieniu Octavia, Tamika.

Dawno (nie wiem kiedy – co najmniej ok. roku temu) już ustaliłem, że najlepsze imiona mają góra 2 sylaby. HoMM3 wypada tutaj całkiem dobrze (nie wiem, jak w porównaniu z innymi częściami serii i innymi grami w ogóle). Mimo to niektóre aż się proszą o skrócenie.

Leska, Ada/Dela, Delaide – tak też by uniknięto nieporozumień i kojarzenia z Adelą;
Ufret/Retin/Ufin, Jena/Nova, Ronius, Leshar, Lodia, Lagar; Aeris aż się prosi o klimatyczne diaeresis: Aëris wygląda bardziej „tolkienowsko” (jak Fëanor) i może być w standardowym zestawie znaków; zwykła ortografia angielska może je zawierać (tak jak zawiera naïve); wtedy byłby trzysylabowy, ale klimat jest wart tej ceny.
Quedram, Sephine, Rosar, Ina/Yona, Rena, Theod/Dorus;
Ignat/Natius, Tavia, Lema;
Moan/Andor, Mika, Tienna, Vido/Mina;
Dacon/Macon, Alamar szkoda skracać (bo to nawiązanie), Phinroth, u Darkstorna jest zbitka aż 4 spółgłosek, ale w angielskim (przynajmniej brytyjskim) jedna znika i idzie to przeboleć;
Gurnis/Nisson, Barkas, Raxor, Boragusa można zostawić (skoro to nazwisko), Gund/Dula;

Zatem 28 z powyższych dałoby się doszlifować; ich klimat by na tym nie ucierpiał. Wlaściwie to nawet wśród jednosylabowych imion byłoby w czym wybierać – angielski zawiera chyba kilkanaście tys. sylab, z czego jakieś 7 tys. to znaczące słowa. (To ostatnie to może być biedaźródło, ale na szybko trudno o lepsze – niestety słowniki rzadko grupują wyrazy inaczej niż alfabetycznie). Imiona, które już są jednosylabowe, pokazują że to może mieć klimat – oto 15 przykładów:

Kyrre (?) – jeśli wymawiać to /'kʌɪə(r)/, przez analogię do 'spire’, 'dire’, 'shire’ itd., a nie np. /'kʌɪri/
Gem, Aeris (jeśli wymawiać /'ærɪs/ albo /'eɪrɪs/, a nie np. /a’erɪs/);
Thane, Aine (jeśli to /eɪn/, a nie np. /eɪni/);
Calh, Pyre, Ash;
Thant, Xsi;
Dace
Yog
(Crag Hack – gdyby występowały pojedynczo, to też by brzmiały dobrze i tak bywają używane. Pełne imię to chyba Crag the Hack, tak więc używanie samego imienia lub samego przydomku jest ok).
Gird, Vey

Imiona, zwłaszcza w fantastyce, są lingwistycznym polem do popisu, bo ma się w nich dużą swobodę i dałoby się je zaprojektować, np. wg jakiegoś klucza, schemat – np. tak, żeby razem tworzyły jakiś tekst.


Liczba modyfikacji: 8, Ostatnio modyfikowany: 14.09.2016, Ostatnio modyfikował: Tarnoob

Permalink

Dalsza część analiz fonologicznych. Zainspirował mnie ten artykuł o zbitkach spółgłoskowych. Wygląda na to, że Christopher Vanover – świadomie lub nie – oszczędnie ich używał, tak że imiona są proste w wymowie.

W angielskim na początku sylaby może występować jedna z tylko 5–7 zbitek trójspógłoskowych: /spr/, /spl/, /str/, /skr/, /skw/, sporadycznie /sfr/ i /skl/. Warto zauważyć, że:
– wszystkie zaczynają się od /s/ (inaczej niż niż np. w niemieckim czy polskim), dalej są zwarte bezdźwięczne (jak /p/, /t/, /k/), a na koniec /r/, /l/ lub /w/.
– Nie wszystkich 9 kombinacji powyższych spółgłosek jest wykorzystanych. Nie ma tutaj np. /stl/ – to chyba w ogóle rzadka zbitka, tak jak samo /tl/). Jak wpisać w gugiel 'stl’, to sugerowane są głównie skróty. Nie ma też /spw/ ani /stw/ – j.w.

W imionach bohaterów pojawia się tylko jedna z nich: Straker.

Zbitek dwuspółgłoskowych na początku sylaby może już być dużo więcej: 26–27. Imiona znowu wykorzystują niewiele z nich: tylko 6, w 8 imionach.
Bron
Dracon
– Darkstorn, Winston Boragus, Styg
Christian
– Piquedram
– Thorgrim

Możliwych zbitek na końcu sylaby jest już około setki, dlatego to już temat na osobnego posta. EDIT: Znowu dobrze, bo pojawia się tylko 11 zbitek w 16 imionach. W dodatku wszystkie zbitki mają tylko dwie spółgłoski:
– Roland, Ryland, Uland, Sandro, Andra
– Thant
– (Ironfist), Astral, Merist
– Darkstorn
– Lord Haart, Gird, Cuthbert, (Gryphonheart)
– Gerwulf
– Galthran
– Broghild
– Xarfax, Tyraxor
Może dzielenie wyrazów na sylaby było zrobione arbitralnie (tak, żeby zaczynały się w miarę możliwości jak najprościej). Gdyby to zrobić odwrotnie (żeby się jak najprościej kończyły) albo jeszcze inaczej, konkretne liczby byłyby inne, ale i tak „inwentarz” zbitek byłby dość skromny. Inaczej (gorzej?) wyglądają już zbitki międzysylabowe. Zdarzają się tam niefortunne połączenia, niewystępujące w angielskim i przez to brzmiące trochę obco, odstająco: Rashka (w angielskim po /∫/ może wystąpić tylko /r/ lub sporadycznie /w/), Shakti, itd. Mimo to zestaw imion można uznać za „fachowy”. Ciekawe, czy Vanover specjalnie dążył do tej prostoty, czy tylko kierował się nią intuicyjnie albo w ogóle to miły zbieg okoliczności.


Liczba modyfikacji: 4, Ostatnio modyfikowany: 14.09.2016, Ostatnio modyfikował: Tarnoob

Permalink

To są wszystko domniemania. Trzeba by pytać autorów. Często pewnie podświadomie coś powtórzyli nie wiedząc nawet o tym. Sama zbieżność słów nic nie znaczy. Etruscy z Ruskimi nic wspólnego nie mają...
Np. taki Styg jest prawie na pewno z Howarda. W Conanach występuje kraina Stygia. Synonim zła i kultu węża. Stygia u Howarda jest od rzeki Styks z mitologii greckiej. Czyli rzeki umarłych. Ewentualnie twórcy Herosów wzięli to z mitologii greckiej. Prawie na pewno nie chodzi o imię nordyckie. Najpierw pewnie trzeba szukać w książkach fantastycznych, często znanych tylko w USA. Następnie w całej tego typu fantastyce. W amerykańskiej kulturze popularnej czyli Star Trekach itp. Także wśród zespołu NWC. Tutaj pojawia się problem, czy wystarczy ustalić, że coś jest ze Star Treka, czy z kolei szukać skąd wzięli to twórcy Star Treka?

Permalink

Dobre uwagi. Christian Vanover chyba jeszcze żyje, to można by go popytać. Jennifer Bullard mogła też trochę tego układać.


Permalink

Lista imion została ukończona, poprawki zostały naniesione. Co do uwag o tym jakie pochodzenie było "ostatecznie", to nie wydaje mi się zasadne pisać do kogoś z zespołu. Po tylu latach sami zapewne nie będą pamiętać jaka była ich geneza.

Być może zasadne byłoby to w odniesieniu do ekipy HotY, bo oni mają świeże wspomnienia. Głównie dlatego z resztą zdecydowałem się nie włączać imion bohaterów do tego spisu.


Permalink

A i jeszcze Jenova! Przypomniałem sobie. Artystka plastyczka NWC nazywa się Morisaku Nova Yu. Genialne zresztą nazwisko, jedno z moich ulubionych. Zatem Yu Nova = Jenova. Trzeba przejrzeć nazwiska innych...

Permalink

Tabris

Jeddite - Być może z hebrajskiego Jedidah, „ukochany”. Istnieje też możliwość, że od jednego z antagonistów z „Sailor Moon”, Jadeite. Wówczas znaczenie wywodziłoby się z hiszpańskiego i oznaczało „kamień boczny”.

Akurat Jadeite pochodzi od nazwy minerału, czyli od jadeitu. Trzej pozostali generałowie w anime też mają tę samą genezę imion: Nephrite - nefryt, Zoisite - zoisyt, Kunzite - kunzyt + królowa Beryl.

Tabris

Kilgor - Etmologia jest dość skomplikowana. Kilgor może wywodzić się od nazwiska, które pochodzi od Kilgour, średniowiecznej nazwy Falklandu na wyspach Fife. Wówczas znaczyłoby „miły kościół”. Kilgor to także nazwa wielu miejsc w USA. Jest też możliwość, że imię pochodzi od Kilgore’a Trouta, fikcyjnej postaci z powieści Kurta Vonneguta, który stanowił jego alter ego. Wreszcie może chodzić o kill i gore, „zabić” i „przebić”.

Istnieje też jeszcze jedna słynna postać o imieniu Kilgor(e).


Liczba modyfikacji: 2, Ostatnio modyfikowany: 17.05.2016, Ostatnio modyfikował: Avonu

Permalink

Dawno temu kumpel powiedział, że imiona Orrin i Gunnar wywodzą się od dwóch testerów pierwszej części Diablo. Sprawdziłem i te nazwiska faktycznie tam widnieją, ale nie wiem czy tą teorię można traktować serio. Ot taka ciekawostka.


Permalink

To są imiona dość popularne w USA, zatem trudno wymyślać jakieś inne dziwne tłumaczenia. To samo Labeth(a). Znalazłem takie proste wyjaśnienie:
https://themeaningofthename.com/labeth/
W USA jest duża twórczość w tym zakresie. Tyle że my jej nie znamy. Ale od czego wyszukiwarki?

Liczba modyfikacji: 1, Ostatnio modyfikowany: 19.05.2016, Ostatnio modyfikował: Baronus

Permalink

Avonu

Tabris: Jeddite - Być może z hebrajskiego Jedidah, „ukochany”. Istnieje też możliwość, że od jednego z antagonistów z „Sailor Moon”, Jadeite. Wówczas znaczenie wywodziłoby się z hiszpańskiego i oznaczało „kamień boczny”.

Akurat Jadeite pochodzi od nazwy minerału, czyli od jadeitu. Trzej pozostali generałowie w anime też mają tę samą genezę imion: Nephrite - nefryt, Zoisite - zoisyt, Kunzite - kunzyt + królowa Beryl.
[/url].

Uwagi zostały naniesione. Ale skąd informacje o takim pochodzeniu tego imienia?