Imperium

Behemoth`s Lair

Przezabawna old Wersja H2

Permalink

Kiedys, jak gry na pc to był rarytas dostałem "polską" wersję H2.
Co ciekawe tłumaczenie było amatorskie np dwarfs był przetłumaczony na karły, bardzo dużo na mrowie. Bardzo wiele razy rozbawiony byłem tym tłumaczeniem nie wspomnę już o kupie śmieci z którego rekrutowało się gobliny.

Ktoś też, dysponował H2 PL?.

Permalink

Chyba mówisz o jakimś fanowskim tłumaczeniu, bo ja nigdy takiego nie widziałem.


Permalink

Z tego co pamiętam, to była OFICJALNA wersja tłumaczenia - w czasach, gdy polonizacje dopiero raczkowały. Stąd takie a nie inne nazwy, by mieściły się w odpowiednich miejscach.


Permalink

Też mi się coś takiego kojarzy, podobno jakiś koleś zrobił amatorskie tłumaczenie hex edytorem. I to było bodajże pierwsze na polskim rynku.


Permalink

Zgadza się tak wyglądało tłumaczenie H2 też mam tą wersję, i nie zapomnę tych niezwykłych momentów jak się patrzyło na mrowie Troli lub Ogrów, a legion był chyba przetłumaczony na tysiące. Mimo wszystko jak na tamte czasy i tak biło na głowę "Studio Publishing" polskie studio tłumaczenia wszelkich zagranicznych filmów


Permalink

Też kojarzę to spolszczenie.
Wydaje mi się, że w tej wersji dano H2 w zestawie do Hirków IV.
Z "pomysłowych" określeń liczebności wroga, były właśnie: tłum, mrowie i tysiące;)
Reszta chyba była ok, no może oprócz kilku(nastu) literówek itp. itd.