Imperium

Behemoth`s Lair

Nowy dział Heroes III - komentarze

Permalink

Dział Heroes 3 został wzbogacony o opisy wszystkich jednostek. Jako że jestem autorem opisów i tabelek chciałem prosić wszystkich chętnych o wypowiedzenie się w tym temacie o tym, co sądzą o dziale jednostek, zwłaszcza w kwestiach takich jak:

* szata graficzna (co można poprawić?)
* opisy (szukajcie literówek i błędnych informacji)
* poprawność językowa (jeżeli znaleźliście jakiegoś potworka - dajcie znać)

Będę wdzięczny za każdy komentarz. Moim celem jest zrobienie najlepszego działu jednostek i aby to zrobić, potrzebuję waszej pomocy. :)

Aha - chciałbym podziękować tutaj Hellburnowi za doskonałą korektę (naturalny talent do literówek i baboli) i MiBowi za cierpliwość w początkowych etapach współpracy. :)


Liczba modyfikacji: 3, Ostatnio modyfikowany: 17.01.2014, Ostatnio modyfikował: Hellburn

Permalink

Dobra robota! Naprawdę, kawał dobrego tekstu. Jako, że przy grze w H3 spędziłem, coś koło 5 godzin, to wiele o błędach powiedzieć nie mogę... Ops... Dobra, to pora na wyjazd z kraju...
Trochę mieszane uczucia mam do emotek... Bez nich tekst jest bez emocji, ale z nimi taki jakby zbyt prywatny :P


Permalink

Bardzo ładne! Szczerze powiedziawszy, najładniejsze zestawienie jakie widziałem do tej pory ze wszystkich stron o jednostkach! Nie jest to suche przedstawienie statystyk w zwykłej tabeli, ale przemyślany system ikonek i opisów, dzięki czemu wszystko jest przejrzyste i czytelne. Super sprawa! xD

Literówka:
Obserwator: brak [color=#EF2929]kasr[/color] w walce wręcz
Grafika:
Niektóre obrazki lochu mają jakby rozjaśnione boczne krawędzie przez co nadaje im to cechę wypukłości i wklęsłości. Niby nic, ale dobrze byłoby wyciąć je jeszcze raz, bo ich wygląd kłóci się z resztą obrazków. Nie interpretuj tego jako czepianie się, ja mam po prostu bzika na punkcie takich detali :P
Tłumaczenia:
O ile nie interesuje mnie wersja tłumaczeniowa gry, to muszę się przyczepić do jednej nazwy. Dzik - w mojej wersji językowej jest to Knurzy jeździec co wydaje mi się o wiele bardziej adekwatnym i klimatycznym odniesieniem do tej jednostki. Między innymi dlatego jest jedną z moich ulubionych :P


Liczba modyfikacji: 1, Ostatnio modyfikowany: 7.03.2010, Ostatnio modyfikował: Dagon

Permalink

Przydałaby się linijka z bohaterem, który specjalizuje się w danej jednostce.


Permalink

@Dag: dzięki za babola. Właśnie na takich "czepialskich" czytelników liczę. :) Co do tłumaczenia - pewne potężne siły zadecydowały, że opieramy się na drugim oficjalnym tłumaczeniu czyli Złota Edycja CD Projektu a tam jest dosłowne tłumaczenie Boar czyli dzik. Sam chciałem zostać przy angielskich nazwach bo tylko one nie budzą żadnych kontrowersji.

@Ghulk: rozważę takie rozwiązanie.

[EDIT]: zrobiłem nowe obrazki do Lochu, ale te dziwne obramowania pozostały, czasem tylko ustawiły się w innym miejscu. To wina kolorystyki tego miasta.


Liczba modyfikacji: 1, Ostatnio modyfikowany: 7.03.2010, Ostatnio modyfikował: Konquer

Permalink

Ja bym zostawił bohaterów w spokoju w tym dziale. Będą mieli swoje opisy w innym miejscu.


Permalink

Zgadzam się z Ghulkiem. Dodanie jednego wiersza do tabeli z nazwą bohatera (linkującą do dłuższego opisu), który specjalizuje się w danej jednostce, nie zepsuje wyglądu, a poprawi funkcjonalność. Podobnie jest w umiejętnościach - magie linkują do odpowiedniego działu z opisem zaklęć.

Pozdrawiam


Permalink

Genialne. Bardzo czytelne, jasne i oczywiste już na pierwszy rzut oka i estetyczne. Wszystkie inne listy elementów gry w nowym dziale H3 powinny mieć podobnie dopracowaną oprawę graficzną.

Czy kwestia tłumaczeń nie jest na tyle istotna, żeby ją wprost ująć w tych opisach? Gdzieś na górze, albo w ogóle globalnie na cały dział, informacja, że polskie nazwy są z takiego a a takiego wydania gry, przy samych jednostkach (a w dalszej konsekwencji: czarach, zamkach, itp., bo chyba w każdej kategorii są różnice, włącznie z zamienionymi nazwami) nazwa angielska np. pod polską w tej samej rubryce, a w opisie adnotacja o ewentualnych innych tłumaczeniach polskich i wydaniu z którego pochodzą. Na tle niespójnego nazewnictwa zdarzały się już kłótnie bliskie rękoczynom, więc poświęcenie mu tyle uwagi nie wydaje mi się nieadekwatne.

Grafiki Lochu są wycinane ze screenów, czy wyciągane z plików gry?

Hydra potrafi być jednak niszczycielska dzięki możliwości atakowania wielu celów jednocześnie oraz braku kontrataku

Nie powinno być "oraz brakowi"? Dzięki brakowi, nie dzięki braku, bo o możliwości braku raczej tu nie mówimy.


Liczba modyfikacji: 1, Ostatnio modyfikowany: 7.03.2010, Ostatnio modyfikował: Erin

Permalink

Ja dostawił bym jeszcze angielskie nazwy tam gdzie się da (bo z tymi tłumaczeniami różnie jest).

Uwaga co do Gorgony:

Niestety - zabójcze spojrzenie gorgony ma tylko 10% szans zadziałanie

Nie do końca prawidłowy opis, na prawidłowy czekamy w ekstremalnej wiedzy :)

W opisie balistyki poziom podstawowy trzecia linijka tekstu "wjeżdża" nieco pod rysunek.

Do opisu czarów dodał bym zmniejszone koszty zaklęć gdy mamy wyuczoną szkołę magii.

Enleth: Generalnie różnymi tłumaczeniami mieliśmy się zająć z Hellburnem, tylko tak jakoś nie możemy się zabrać do tego :)


Liczba modyfikacji: 1, Ostatnio modyfikowany: 7.03.2010, Ostatnio modyfikował: Dragonthan

Permalink

Dodałem machiny wojenne.

@Enleth: literówka poprawiona. Co do tłumaczeń - wiem, że to drażliwa sprawa. W najbliższym czasie pokażę moje pomysły w tej kwestii.

@Drag: znam prawidłowe działanie zabójczego spojrzenia. Poprawie to jak odeśpię stracone noce (czyli niedługo). :)


Permalink

Obrazki potworów z Lochu zostały poprawione.


Liczba modyfikacji: 1, Ostatnio modyfikowany: 8.03.2010, Ostatnio modyfikował: Hellburn

Permalink

"Mag ze swoją niską szansą na zyskanie ataku nie będzie potrafił prawidłowo wykorzystać [color=#EF2929]ten machiny[/color]" - tej machiny.

"Wadą tej machiny wojennej jest bardzo mało życia przez co często bywa [color=#EF2929]niszczony[/color]." - Machina powinna być niszczona.

Pikinier/ Halabardier odporni na szarżę - czy to jest sprawdzone? Bo w instrukcji tego nie ma :)

Szarża - a czy to nie było 5% za każde pole przebyte obok wroga? I czy nie było to maks 15%?

Ogólnie wszystko jest cacy. Nie widziałem lepszego i ładniejszego opisu jednostek (tzn. na innych stronach). Co do tłumaczenia - olejcie nazwy angielskie i alternatywne tłumaczenia, przecież każdy wie o co chodzi.


Permalink

Taro

Co do tłumaczenia - olejcie nazwy angielskie i alternatywne tłumaczenia, przecież każdy wie o co chodzi.

Nie byłbym tego taki pewien. Pamiętam kłótnię w tym dziale, sprzed jakiegoś roku, która wzięła się z tego, że dwa czary, bodajże, Szał i Rządza krwi były zamienione w różnych tłumaczeniach. Dyskutujący się zorientowali w czym leży problem dopiero po dwóch stronach wzajemnego poddawania w wątpliwość swojego poziomu intelektualnego.


Permalink

No, to może lepiej by było trzymać się jednego tłumaczenia i dać jakąś adnotację, że jest tak a nie inaczej? Kłótnie tego typu są w zasadzie rzadkie.


Permalink

Taro

Pikinier/ Halabardier odporni na szarżę - czy to jest sprawdzone? Bo w instrukcji tego nie ma :)

Szarża - a czy to nie było 5% za każde pole przebyte obok wroga? I czy nie było to maks 15%?

Pikinier - tak, jest to 'ukryta' umiejętność (w którejś wersji było to jednak uwzględnione w opisie).
Szarża - tak, jest to 5% za każde przebyte pole (nawet po przyspieszeniu/modlitwie).

Odnośnie tłumaczenia - Możemy umieścić taki dział w H3 gdzie umieścimy wszystkie sposoby tłumaczeń. Ja i Drag już o tym rozmawialiśmy, a teraz po sesji mam trochę wolnego czasu.


Liczba modyfikacji: 2, Ostatnio modyfikowany: 8.03.2010, Ostatnio modyfikował: Hellburn

Permalink

Postarzenie da się usunąć zaklęciem Leczenia i Rozproszenia. Golemy, nieumarli, żywiołaki, gargulce i czarne smoki są odporne na postarzenie. Gra traktuje postarzenie jako czar 5. poziomu tak więc nie działa on na przeklętej ziemi i przy [color=#CC0000]działąniu[/color] Płaszcza odwrócenia. Warto zauważyć, że potraktowany postarzeniem błękitny smok traci aż 500 życia.


Permalink

"...upiorny rycerz ma szansę na jednoczesny specjalny atak oraz szczęscie..."

Przy okazji witam wszystkie osoby które nie bywają na ognisku :).

Permalink

"Niestety - zabójcze spojrzenie gorgony ma tylko 10% szans zadziałanie, do tego nie działa na nieumarłych, żywiołaki, gargulce i jednostki mechaniczne."

Na smoki chyba też nie działa.

Permalink

Działa ;). Możesz sprawdzić.


Permalink

Literówki poprawione, co do tłumaczeń - mam już pomysł jak dodać oryginalne nazwy. Do tego mam stare wersje HoMM3 (jeszcze z czasów IM Group) więc stworzę dział "Lokalizacja" w której zamieszczę wszystkie stare wersje nazw jednostek.

@Mosqua: generalnie to spędziłem mnóstwo czasu nad tym zestawieniem, niemal każda umiejętność (a w szczególności te bardziej "odjechane" o których wielu ludzi nie wie, np. zadawanie tylko połowy obrażeń przez żyw. umysłu) została przetestowana więc w takich kwestiach po prostu możecie mi wierzyć. :) Jedyną błędnie opisaną umiejętnością jest zabójcze spojrzenie gorgony, ale ten opis zmienię w ciągu 36 godzin.

Do końca tygodnia dodam jeszcze art z ogólnymi informacjami, dzięki za wszystkie wyłapane babole.

[EDIT]: Nowy opis gorgony dodany.


Liczba modyfikacji: 1, Ostatnio modyfikowany: 9.03.2010, Ostatnio modyfikował: Konquer