Dobra robota ze spolszczeniem. Cieszy mnie, że nareszcie ktoś wziął się za tę kwestię na poważnie, poprawiając przy tym stare błędy obecne w oficjalnej polskiej wersji Heroes 3. Mam nadzieję, że obecny przestój w pracach będzie tymczasowy. Sam kiedyś oferowałem się Hobbitowi do...
Infi
imperium: "[projekt] Spolszczenie Horn of the Abyss" /
Dzięki za szybką odpowiedź.
Zasada, o której mówisz, jest oczywiście jedyną akceptowalną, tyle że w przypadku fortu niksów (czy też fortu niks, już trudno, choć ubolewam), drugi człon nazwy napisany jest wielką literą. Właśnie o tym pisałem w swoim poprzednim poście, nie zaś...
imperium: "[projekt] Spolszczenie Horn of the Abyss" /
Otóż to. Dlatego w przypadku nazw jednostek, budynków, zaklęć czy typów bohaterów optowałbym jednak za zachowaniem tych z tłumaczenia CDProjektu (czyli ze złotej edycji).
Wiem, że niektóre z nich są mało udane czy wręcz błędne, ale społeczność przyzwyczaiła się do nich i...