Imperium

Behemoth`s Lair

[projekt] Spolszczenie Horn of the Abyss

Permalink

Nie pretensje, tylko zwrócenie uwagi.
De facto nie widziałeś tego błędu w HotA, jeżeli dobrze zrozumiałem sens Twojej wypowiedzi. A skoro nie widziałeś go w HotA, to znaczy, że nie ma co zgłaszać.
Dodatkowo - Heroes33.exe zmienia kilka rzeczy typu klikalne pola w menu głównym (są wyraźnie przekrzywione), niewykluczone że w księdze magii i innych elementach gry również ten plik namieszał.

I tak, screeny są potrzebne, prawie zawsze, bo to pomaga zrozumieć problem i zauważyć w jaki sposób się objawia. A Ty, widzę że masz lenia jeżeli chodzi o robienie screenów. Przy modzie do H4 ludzie prosili też o jakieś obrazki z gry, a Ty ich nie dostarczyłeś ;).


Liczba modyfikacji: 2, Ostatnio modyfikowany: 20.09.2017, Ostatnio modyfikował: Hellburn

Permalink

heroes33 nie ma ,,przekrzywionych" tylko angielskie. Jak HotA. W polskim exe poszerzyli. Zatem logicznie może być problem ten sam. Nie będę robił obrazków na prosty fakt ucięcia napisu. Jak ktoś ci powie, że zamiast młyn jest myn, to też musi robić obrazki? To nie jest błąd grafiki. Jestem w szoku, że pomoc spotyka się z atakiem. Ja nie mam żadnego i interesu to pisać. Tylko ostrzegałem bo wykryłem. A tu taka reakcja...

Permalink

Prosty błąd typu literówka nie wymaga screena. Błąd w wyświetlaniu tekstu już tak. Takie jest moje zdanie i jako osoba składająca spolszczenie do kupy uważam to za bardzo pomocną rzecz. Nie chcesz współpracować to nie. Ja natomiast nie zamierzam poprawiać czegoś co jest tylko "domysłem", a na dodatek u mnie na komputerze się nie pojawia w żadnej rozdzielczości.

Stary, weź zaparz sobie jakieś ziółka i wyluzuj. Jaki "atak"? :D Już Ci tłumaczyłem to wyżej.


Permalink

Ucięcie wymaga obrazka? A brak fragmentu tekstu nie? Bo to literówka? Napisałem jasno. Nie pojawia się biała część pod zaklęciem. Co tu jest do oglądania jak tego NIE MA? Zbyt mały obszar napisu w wersji eng. Zniechęcasz aby się zajmować tym projektem. KTÓRY JEST TWOIM PROJEKTEM NIE MOIM! Zachowanie absurdalne i dlatego mnie szokuje. Gdy ktoś mi szkodzi bo myśli, że skorzysta to jestem przyzwyczajony, ale gdy ktoś szkodzi sobie to zdumiewa mnie to. Ludzie przestaną pisać gdy poczują się urażeni. Ja oczywiście nie przestanę. Zawsze odchodzę tylko wtedy gdy wycinają moje wypowiedzi z dyskusji, bo to jest fałszerstwo. A oczywiście jak wiecie moje wypowiedzi nie polegają na wrzuceniu czegoś nie na temat.

Permalink

Mały update co do obecnego stanu projektu:

- Problemy zażegnane:
1. Liczne poprawki w wyświetlaniu tekstów (kartograf, umiejętności, biografie, formułka obrażeń).
2. Wcielanie drugiej korekty pierwszej kampanii w toku.
(3). Przetłumaczone lobby oraz związane z nim komunikaty z HDmoda.

- Problemy z którymi spolszczenie się boryka (znane i potwierdzone):
1. Przy hostowaniu gry (nieważne czy lobby, czy TCP/IP) do okna chatu jako tło "wkleja" się opis domyślnej/ostatnio używanej mapki:

http://i.imgur.com/7yu4OOF.png

Kwestia czcionek? Błąd gdzieś w plikach tekstowych? Must research.
EDIT: Sprawdziłem też "czysty" Róg Otchłani, bez spolszczenia lub HDmoda i ten błąd również występuje. Prosiłbym o potwierdzenie, czy Wy też tak macie?

2. Polska czcionka Tiny.fnt ucina ostatni wiersz w opisach jednostek:

https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/21230910_1666056830105687_4632137649292137140_n.jpg?oh=e78b38475336ff0d265ecc4ca14a8601&oe=5A576FE3

Nie wiem jak to naprawić bez modyfikacji powyższego pliku, a i tego nie wiem jak ugryźć.
Pkt. 2 nieaktualny!


Liczba modyfikacji: 3, Ostatnio modyfikowany: 27.09.2017, Ostatnio modyfikował: Hellburn

Permalink

Trzeba by poszerzyć pole opisu, ale nie znamy miejsc w pliku exe gdzie to jest. W polskiej wersji powiększali, ale nie wiem czy opisy też. Trzeba skracać opisy, jak mówiłem. Brak kar w walce wręcz. Kar a ograniczeń to duże skrócenie. Ewentualnie Odp. w ostateczności jak nadal brak. Trzeba przejrzeć całą grę pod kątem ucinania.

Permalink

O ile to nie problem przy takich tytanach lub magach, to już o wiele trudniej przy żywiołakach, które ledwo mieszczą się w 3 linijkach.


Permalink

Ale zaraz. Angielska wersja obsługuje 3 linie? Chyba tylko 2 są zaprogramowane?

Permalink

HotA poszerza do 3 linii opis umiejętności jednostek.


Liczba modyfikacji: 1, Ostatnio modyfikowany: 27.09.2017, Ostatnio modyfikował: Hellburn

Permalink

Jak widać poszerza i nie poszerza... To przecież nie wina czcionki. To tylko obrazki. Komputer nie robi różnicy, że polskie to zabiera trzecią linijkę :-) Coś z programowaniem nie tak. Chyba, że pomniejszyli czcionkę? Można podejrzeć w programie Grayfacea do czcionki, czy ta sama wielkość. Zresztą każdy program do fnt.

Permalink

Oczywiście, że wina czcionki bo to sprawdzałem. Nie gdybam i nie tworzę teorii, tylko staram się znaleźć przyczynę.
HotA pomniejszyła czcionkę umiejętności i/lub poszerzyła tamto miejsce, tak żeby zmieściły się 3 wiersze.

EDIT: Pośrednio poprzez swój poprzedni post pomogłeś, gdyż nie wiedziałem, że da się te czcionki edytować - teraz wszystko działa jak należy. Dzięki.


Liczba modyfikacji: 1, Ostatnio modyfikowany: 27.09.2017, Ostatnio modyfikował: Hellburn

Permalink

Pomogłem ci całkiem świadomie i bezpośrednio, specjalnie podając programy do edycji fnt, gdyby czcionka była inna. Więc jednak pomniejszyli. Warto wiedzieć.

Permalink

Co zostało do zrobienia?
(...)
- podpowiedzi do poszczególnych obiektów w edytorze

dlaczego to znikło z pierwszego postu?

Permalink

Ponieważ zostało to przetłumaczone. Ściągnij najnowszą wersję spolszczenia.


Permalink

mam już najnowsze spolszczenie, ale dalej po kliknieciu na cos w edytorze ppm pokazuje sie tylko znak zapytania, a nie opis budynku

Permalink

SOA#1 u mnie wszystko działa. Ściągnij jeszcze raz.


Permalink

wcześniej pobierałem z artykułu ze strony głównej, a teraz pobrałem z tego tematu i działa, widocznie wrzuciliście tam jakąś niekompletną wersję :(

edit
jednak nie wszystko ma opis
- strażnik misji - brak
- brama graniczna - na końcu opisu są jakieś liczby
- wszystkie tereny specjalne z soda nie mają opisu
- losowe siedlisko również nie ma
- artefakty
- domostwo bohatera
- zimowe targowisko

Liczba modyfikacji: 1, Ostatnio modyfikowany: 4.10.2017, Ostatnio modyfikował: Begrezen

Permalink

Poprawione, będzie w następnej wersji spolszczenia.


Permalink

to był taki spis na szybko :P z tego co zauważyłem również niektóre elementy dekoracji mają złe opisy np. 2 pieńki z terenu nekro nazywają się "nekromancja", więc warto przejrzeć wszystko raz jeszcze :)

Liczba modyfikacji: 1, Ostatnio modyfikowany: 5.10.2017, Ostatnio modyfikował: Begrezen

Permalink

W oficjalnym spolszczeniu jest sporo błędów, zatem wyłapanie tego potrwa. Najlepiej zbierać i co jakiś czas robić większe aktualizacje. Dzięki za wymienienie mnie w ogłoszeniu. To zawsze miłe.